Menú de títulosPresiona el Botón menú mientras visualizas la pantalla del título
Pantalla de título
Presiona el botón Menú estando en la Pantalla de título para desplegar el Menú de título.
[INICIAR JUEGO]/[CONTINUAR] | Juega desde el principio o continúa un juego guardado previamente. |
---|---|
[ELEGIR MISIÓN] | Selecciona la misión que quieras jugar. |
[RÉCORDS DE JUEGO] | Ver los récords de la misión. |
[RÉCORDS DE LAS PRUEBAS] | Ver los récords de las pruebas. |
[ANTECEDENTES] | Lee la historia para el título anterior en la serie. |
[CASETES] | Recupera información de cintas de casetes. |
[MANUAL] | Ver el manual electrónico. |
[OPCIONES] | Ver/cambiar las configuraciones del juego. |
Guardar
Ícono de guardar
Tu progreso en el juego se guarda automáticamente cuando llegas a lugares específicos (puntos de control).
*Para salir del juego, presiona el botón Xbox, pero sólo cuando el ícono de Guardar ya no aparezca.
Al seleccionar [CONTINUAR] En el Menú de títulos, puedes seguir jugando usando la información guardada cuando pases el último ckeckpoint.
*No apagues tu consola Xbox One mientras está guardando un juego.
*La información guardada se sobreescribe cada vez. No puedes tener varios juegos guardados.
Menú de pausaPresiona el Botón Vista durante el juego.
Menú de pausa
Mira/modifica algunos controles y configuraciones. Al presionar el Botón menú se despliega el terminal de información.
Capturas de pantallaSelecciona [TRANSFERIR IMAGEN] en el Menú de pausa
Puedes capturar pantallas durante el juego si un Xbox SmartGlass está conectado.
Las pantallas capturadas pueden verse en el dispositivo inteligente al que fueron transferidas.
Menú de pausa de escenas cinemáticasPresiona el Botón Vista durante una escena cinemática.
Durante el juego, habrá escenas cinemáticas que se reproducen sin el aporte del jugador.
El Menú de pausa durante las escenas cinemáticas se muestra a continuación.
[CONTINUAR] | Reanudar escena cinemática |
---|---|
[SALTAR] | Saltarse la escena cinemática y continuar con el juego |
Pantalla del juego
Ícono de acción
CCC
Subir a vehículo
Forzar cerradura
Subir a helicóptero
Cargar
Un ícono de acción aparece junto con el ícono de botón cada vez que puedas llevar a cabo acciones contextuales, como escalar algo o abrir una puerta.
*A diferencia de los juegos anteriores de la saga, no hay medidor de vida en pantalla.
Tipo Acción A
Puedes seleccionar entre 4 tipos de controles. Se recomienda el Tipo Acción A para los fans de la serie Metal Gear Solid.
Botón : Cambiar posición
Cambiar entre de pie, agacharse y arrastrarse.
Sigilo
Botón : Recargar/(Mantener) Cargar
Intercambia un cargador vacío por uno lleno.
Cuando estés cerca de alguien que se haya desplomado, mantén el botón para levantarlo y cargarlo.
Botón : Caída rápida
por el stick izquierdo.
Caída rápida
Botón : Acción contextual
Ejecuta acciones contextuales, tales como subirte a algo o abrir una puerta.
Tipo Disparo A
Puedes seleccionar entre 4 tipos de controles.
Se recomienda el Tipo Disparo A para fans de juegos de disparos en primera persona.
Botón : Acción contextual
Ejecuta acciones contextuales, tales como subirte a algo o abrir una puerta.
Botón : Cambiar posición
Cambiar entre de pie, agacharse y arrastrarse.
Sigilo
Botón : Recargar/(Mantener) Cargar
Intercambia un cargador vacío por uno lleno.
Cuando estés cerca de alguien que se haya desplomado, mantén el botón para levantarlo y cargarlo.
Botón : Caída rápida
por el stick izquierdo.
Caída rápida
El resto de este manual se corresponde con Tipo Acción A. Por favor, recuerda esto si vas a usar otros tipos de control.
Vehículos
Un ícono de acción aparece cuando te acercas al asiento del conductor de los vehículos que puedes controlar.
Para subirte al vehículo mientras el ícono está desplegado, presiona el botón . El control cambia mientras conduces un vehículo.
Botón : Llama (Usa radio)
Usar la radio.
Llamar (Usar radio)
Botón : Salir
Salir del vehículo.
Moversestick izquierdo
Mueve el stick izquierdo con suavidad para moverte lentamente y con más fuerza para moverte rápidamente.
Cuanto más rápido te muevas, más fácil te localizarán tus enemigos.
Cambiar posiciónBotón
Cuanto más cerca del suelo te encuentres, más difícil será que te vean.
Utiliza el stick izquierdo para moverte en cualquier posición.
Colgarse
Colgarse
Puedes colgarte del borde de un acantilado o de otros salientes si acercas tu cuerpo a ellos.
Usa el stick izquierdo para moverte mientras estés colgando.
Vuelve a trepar con el botón . Suéltate y déjate caer con el botón .
Qué hacer cuando te ven
Los enemigos que te ven se lo notificarán a sus aliados, ya sea gritando, llamándolos por radio o de otra manera.
Toma la medida más adecuada dependiendo de la situación, bien sea eliminar al enemigo, huir o esconderte.
Si la batalla está en marcha, los refuerzos podrán aparecer incluso después de que hayas eliminado al enemigo inicial.
Si te escabulles de tus enemigos, ellos revisarán exhaustivamente el último lugar donde te vieron.
Caída rápidastick izquierdo + botón
Huye en la dirección que señales con el stick izquierdo.
Esto es útil para evitar los ataques enemigos o para evitar caer en su campo de visión.
Daños
La pantalla cambiará cuando recibas daños por ataques enemigos.
Los daños sanarán naturalmente con el tiempo. Pero si sufres demasiados daños consecutivos morirás y se mostrará la pantalla de fin de juego.
Herido levemente
Heridas graves/Primeros auxilios
Al estar herido de gravedad es más difícil sanar y aparecerá el ícono de primeros auxilios.
Retírate a un lugar seguro y luego realiza los primeros auxilio con el botón .
Ícono de primeros auxilios
Heridas graves
Fin de juego
La pantalla de fin de juego aparece en distintas situaciones, como cuando el personaje que controlas muere o fallas en la misión.
Ataque con armasApunta con , luego presiona
Usa el arma que estás apuntando.
Equipar armas
Selecciona el arma a equipar con el pad direccional. Para un arma de apoyo, presiona el pad direccional mientras usas el stick derecho.
…Seleccionar/Equipar un arma principal (rifle, etc.).
…Seleccionar/Equipar un arma secundaria (pistola, etc.).
…Seleccionar/Equipar un arma de apoyo.
…Seleccionar/Equipar un objeto.
Disparos a la cabeza
Los disparos a la cabeza neutralizan al enemigo de inmediato. Con las armas letales, los enemigos mueren instantáneamente. Con un tranquilizante, se duermen de inmediato.
Combate cuerpo a cuerpo (CCC).
Ataca a los enemigos cercanos con artes marciales. Con diferentes combinaciones de botones se puede realizar una variedad de acciones.
Esto te permite neutralizar enemigos sin ruidosos disparos.
RetenerSorprender oponente +
Para retener a tus enemigos, sorpréndelos por detrás o sin que te sientan y luego apúntalos con tu arma.
Interrogar + stick derecho mientras retienes o sujetas a un oponentee
Puedes sacarle mucha información a un enemigo.
¡Dilo ya! | Obtén información que te ayudará en tu misión, como la ubicación de los enemigos. |
---|---|
Llámalos | Llama al enemigo más cercano. |
Abajo | Haz que tu oponente se quede en el suelo (sólo mientras esté en estado Retenido). |
Recoger
Recoger un arma
Si tocas un arma abandonada, la munición que tenga se usará para recargar tus armas, si usan ese tipo de munición.
Mantén presionado el botón cerca de un arma para recogerla.
*Puedes llevar dos armas primarias (una en la cadera y otra en la espalda), un arma secundaria y cuatro armas de apoyo.
Las armas adicionales que obtengas tendrán que ser intercambiadas con las que lleves.
Usar el terminal de informaciónBotón menú
Puedes usar el terminal de información que fue desarrollado en la Mother Base.
Alterna entre pestañas con /.
[MENÚ] | Usa el menú del terminal de información (iDroid). |
---|---|
[MAPA] | Manipula el mapa (coloca los marcadores con el botón ). |
[NAVEGACIÓN] | Muévete con el mapa abierto. |
*El juego no se detendrá.
Puedes obtener mucha información hablando con tus aliados por radio.
Llamadas entrantes
A veces recibirás llamadas de tus aliados dependiendo de la situación. La persona que llama comenzará a hablar automáticamente.
Llamadas de apoyo de InteligenciaPresiona el mientras ves un objetivo.
Si puedes obtener información por radio de lo que ves con los binoculares,
un ícono aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Llamadas salientes
Puedes llamar por radio para recibir pistas o información útil dependiendo de la situación.
Con algunas excepciones, puedes iniciar llamadas en cualquier momento.
*Debes estar registrado en Xbox Live®.
Mira los récords de las pruebasSelecciona [RÉCORDS DE PRUEBAS] en el Menú de título
Mira la tabla de marcadores online de diferentes resultados/pruebas del juego.
Luego de seleccionar una opción, puedes cambiar a la siguiente pantalla presionando /
・ Tu posición en los marcadores
・ Marcadores de tus amigos de Xbox Live®
・ Marcador con la lista de rivales
・ Marcadores para todos los jugadores
Lista de rivales
Mientras se muestra el marcador, puedes agregar un usuario a la lista de rivales que aparece cuando desplazas el cursor por encima del nombre y presionas el botón .
(Mientras se muestra la lista de rivales también puedes eliminar a un jugador).
No necesitas la autorización de un jugador para agregarlo a la lista de rivales, y éste no será notificado cuando lo hagas.
Metal Gear Solid V: Ground Zeroes Connectivity App
Esta aplicación permite una conectividad remota con Metal Gear Solid V: Ground Zeroes desde un teléfono inteligente, tableta o cualquier otro Xbox SmartGlass.
Con ella podrás ver los mapas del juego cada vez que quieras, capturar pantallas del juego, ver récords de tu juego y acceder a otras funciones útiles.
Cómo usarla
Visita la página para la aplicación de conectividad Metal Gear Solid V: Ground Zeroes (http://www.konami.jp/mgs5_gzapp/).
Diagrama de conectividad
Dispositvos compatibles
Visita la página señalada anteriormente.
GARANTÍA LIMITADA
Konami Digital Entertainment, Inc. le garantiza al comprador original de este producto Konami que el medio en el que está grabado este producto de software está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Este producto Konami es vendido "tal como es", sin garantía expresa o implícita de cualquier tipo y Konami no es responsable de pérdidas o daños de ningún tipo producto del uso de este programa. Konami acepta reparar o reemplazar, sin ningún cargo, cualquier producto Konami por un período de noventa (90) días, con franqueo pagado y con prueba de la fecha de compra, en el Centro de Servicio de su fábrica. Esta garantía no es aplicable al uso normal del producto. Esta garantía no será aplicable y será inválida si el defecto en el producto de software Konami es causado por maltrato, uso indebido, abuso o descuido.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y NINGUNA OTRA REPRESENTACIÓN O RECLAMO DE NINGUNA NATURALEZA VINCULARÁ U OBLIGARÁ A KONAMI. CUALQUIER GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE NOVENTA (90) DÍAS DESCRITO ANTERIORMENTE. POR NINGUNA CIRCUNSTANCIA KONAMI SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIAS RESULTANTES DE LA POSESIÓN, USO O MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO KONAMI.
Algunos estados no permiten limitaciones en lo que respecta a la vigencia de la garantía implícita y/o exclusiones o limitaciones de daños incidentales o consecuentes, así que las limitaciones y/o exclusiones anteriores de responsabilidad podrían no aplicar a usted. Esta garantía le da derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían entre un estado y otro.
Si usted experimenta problemas técnicos con su juego, por favor dirígete a www.konami.com/support si requieres asistencia, aquí tendrás acceso a muchos materiales de apoyo, al igual que a nuestra Base de Conocimientos que está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. Todos los productos deben ser considerados defectuosos por un representante de Servicio al Cliente de Konami y con un número RMA asignado antes de regresar el producto, todos lo productos que se reciban sin estas características serán devueltos si un Representante de Servicio al Cliente de Konami no puede localizarlo tres días después de recibida la devolución no autorizada.
Konami Digital Entertainment, Inc.
Atención: Cliente Servicio-RMA # XXXX
2381 Rosecrans Ave, Suite 200
El Segundo, CA 90245
USA
Regístrate ahora en www.konami.com y ¡recibe información exclusiva sobre productos, ofertas especiales y más!
www.metalgearsolid.com
ADVERTENCIA
Antes de jugar a este juego, lee los manuales del sistema y los accesorios de Xbox One™ para conocer algunos datos importantes relativos a la seguridad y a la salud. www.xbox.com/support.
Información importante sobre la salud: ataques epilépticos fotosensibles
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible cuando se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los patrones y las luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas que no tengan un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas a “ataques epilépticos fotosensibles” cuando fijan la vista en un videojuego. Los síntomas pueden presentarse en forma de mareos, visión alterada, tics nerviosos en la cara o en los ojos, temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión, pérdida momentánea de la consciencia, pérdida del conocimiento o convulsiones, que pueden provocar lesiones por caídas o por golpear objetos cercanos. Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y consulte a un médico. Los padres deben observar a sus hijos mientras juegan y/o asegurarse de que no hayan experimentado dichos síntomas; los niños y los adolescentes son más propensos a estos ataques. Para reducir el riesgo, sitúese a una distancia mayor de la pantalla, utilice una pantalla más pequeña, juegue en una habitación bien iluminada y evite jugar si está somnoliento o cansado. Si usted o algún familiar tiene un historial de ataques epilépticos, consulte a su médico antes de jugar.
Nota
*Es posible que notes un retraso entre lo que ves en la pantalla y la acción real del juego. Si esto ocurre, por favor, llama a la empresa fabricante de tu televisor o al lugar donde lo adquiriste para saber si sirve para jugar videojuegos.
*Konami Digital Entertainment se esfuerza constantemente por mejorar la calidad de sus productos para que los disfrutes sin preocupaciones. Esto significa que, en ocasiones, puedes encontrar diversas variaciones en el producto, dependiendo de cuándo lo adquiriste.
Powered by Wwise © 2006 - 2014 Audiokinetic Inc. All rights reserved.
Uses Bink Video. Copyright © 1997 - 2014 by RAD Games Tools, Inc.
This software uses specially-designed fonts created under license from Fontworks Inc.
Fontworks and the names of the company's fonts are trademarks or registered trademarks of Fontworks Inc.