Menu de TítuloPressione o botão Menu com a tela principal em exibição
Tela Principal
Ao pressionar o botão Menu na tela principal, será exibido o Menu de Título.
[JOGO NOVO]/[CONTINUAR] | Jogue desde o início ou continue um jogo salvo anteriormente. |
---|---|
[SELECIONAR MISSÃO] | Selecione a missão que deseja jogar. |
[RECORDES DO JOGO] | Veja os recordes das missões. |
[RECORDES DOS DESAFIOS] | Veja os recordes dos desafios. |
[HISTÓRIA DE FUNDO] | Leia a história do título anterior da série. |
[FITAS CASSETE] | Obtenha informações das fitas cassete. |
[MANUAL] | Veja o manual eletrônico. |
[OPÇÕES] | Veja/altere as configurações do jogo. |
Salvando
Ícone de salvar
O seu progresso no jogo é salvo automaticamente ao alcançar pontos específicos no jogo (checkpoints).
*Para sair do jogo, pressione o botão Xbox, mas somente quando o ícone de salvar não estiver sendo exibido.
Ao selecionar [CONTINUAR] no Menu de Título, é possível continuar o jogo usando os dados salvos quando você passou pelo último checkpoint.
*Não desligue o seu console Xbox One enquanto estiver salvando um jogo.
*Os dados salvos são sobrescritos toda vez que você salva. Não é possível ter vários jogos salvos.
Menu de PausaBotão Visão durante o jogo
Menu de Pausa
Verifique/altere vários controles e configurações. *Ao pressionar o botão Menu a tela Terminal de Informações é exibida.
Capturas de TelaSelecione [TRANSFERIR TELA] no Menu de Pausa
Você pode capturar telas durante o jogo se estiver com um Xbox SmartGlass conectado.
As telas capturadas podem ser exibidas no dispositivo inteligente para o qual forem transferidas.
Menu de pausa dos vídeosBotão Visão durante a reprodução de um vídeo
Durante o jogo, alguns vídeos são reproduzidos sem a intervenção do jogador.
O Menu de Pausa durante a reprodução de vídeos é o exibido abaixo.
[CONTINUAR] | Continua a reprodução de vídeo |
---|---|
[PULAR] | Pula o vídeo e continua o jogo |
Tela do Jogo
Ícone de ação
CQC
Entrar em um veículo
Arrombar fechaduras
Embarcar em helicóptero
Carregar
Um ícone de ação aparecerá junto a um ícone de botão sempre que você puder realizar ações em situações específicas, como subir em algo ou abrir uma porta.
*Diferente dos títulos antigos da série, não é exibido um Medidor de Vida na tela.
Tipo Ação A
Você pode selecionar quatro tipos de controle.
O Tipo Ação A é recomendado para os fãs da série Metal Gear Solid.
Botão: Mudar postura
Alterna entre ficar de pé, agachado e rastejando.
Furtividade
Botão: Recarregar/carregar (mantenha pressionado)
Troca um pente vazio por um cheio.
Quando próximo de uma pessoa caída, mantenha o botão pressionado para erguê-la e carregá-la.
Botão: Mergulho rápido
Esquiva na direção especificada pelo direcional analógico esquerdo.
Esquiva rápida
Botão: Ações em contexto
Realiza ações em situações específicas, como subir em algo ou abrir uma porta.
Tipo Tiro A
Você pode selecionar entre quatro tipos de controle.
O Tipo Tiro A é recomendado para fãs de jogos de tiro em primeira pessoa (FPS).
Botão: Ações em contexto
Realiza ações em situações específicas, como subir em algo ou abrir uma porta.
Botão: Mudar postura
Alterna entre ficar de pé, agachado e rastejando.
Furtividade
Botão: Recarregar/carregar (mantenha pressionado)
Troca um pente vazio por um cheio.
Quando próximo de uma pessoa caída, mantenha o botão pressionado para erguê-la e carregá-la.
Botão: Mergulho rápido
Esquiva na direção especificada pelo direcional analógico esquerdo.
Esquiva rápida
O restante deste manual usa o Tipo Ação A como referência. Lembre-se disso se for usar outros tipos de controles.
Veículos
Um ícone de ação é exibido quando você se aproximar do assento do motorista de veículos que você pode controlar.
Para entrar no veículo, quando o ícone for exibido pressione o botão . Os controles mudam quando você dirige um veículo.
Botão: Rádio
Usa o rádio.
Rádio
Botão: Sair
Sai do veículo.
MovimentaçãoDirecional analógico esquerdo
Mova o direcional analógico esquerdo um pouco para movimentar-se lentamente e mova-o ainda mais para movimentar-se mais rápido.
Quanto mais rápido você se movimentar, mais fácil será para os inimigos o detectarem.
Mudar PosturaBotão
Quanto mais baixa for a sua postura, mais difícil será para detectarem você.
Use o direcional analógico (esquerdo) para se movimentar em todas as posturas.
Pendurar
Pendurado
Você pode se agarrar na borda de um penhasco ou outras aberturas quando mover o corpo contra elas.
Use o direcional analógico esquerdo para se mover enquanto estiver pendurado.
Suba de volta usando o botão . Solte-se e desça usando o botão .
O que fazer quando for descoberto
Os inimigos que descobrirem você irão notificar os aliados gritando, chamando pelo rádio, ou de outras maneiras.
Tome as medidas necessárias de acordo com a situação, que incluem eliminar o inimigo, fugir, e se esconder.
Enquanto uma batalha estiver ocorrendo, reforços ainda poderão aparecer, mesmo depois de você eliminar o inimigo inicial.
Se você deixar os inimigos para trás, ele irão passar um tempo procurando cuidadosamente na última área em que viram você.
Esquiva rápida Direcional analógico esquerdo + botão
Esquiva na direção especificada com o direcional analógico esquerdo.
Útil para esquivar-se de ataques inimigos ou sair da linha de visão deles.
Dano
A tela muda quando você sofre danos causados por ataques inimigos.
Você se recupera naturalmente dos danos ao longo do tempo.
Se sofrer muitos danos consecutivos, você morrerá, o que resultará na tela de Fim de Jogo.
Ferimento moderado
Ferimentos Críticos/Primeiros Socorros
Quando você fica gravemente ferido, torna-se mais difícil recuperar os danos e o ícone de primeiros socorros aparece.
Vá para um local seguro e utilize os primeiros socorros com o botão .
Ícone de primeiros socorros
Ferimentos críticos
Fim de Jogo
A tela de Fim de Jogo aparece em situações diferentes, como quando o personagem que você está controlando morre ou fracassa na missão.
Atacar com armaMire com , depois aperte
Usa a arma com a qual você está mirando.
Equipar armas
Selecione uma arma para equipar com o direcional. Para as armas de apoio, pressione o direcional enquanto usa o direcional analógico (direito) para selecionar qual deseja usar.
…Selecionar/equipar arma primária (rifle, etc.)
…Selecionar/equipar arma secundária (pistola. etc.)
…Selecionar/equipar arma de apoio
…Selecionar/equipar item
Tiros na cabeça
Os tiros na cabeça neutralizam os inimigos imediatamente. Com as armas letais, os inimigos morrem instantaneamente. Com uma arma tranquilizante, eles adormecem imediatamente.
Combate de curta distância (CQC)
Ataca inimigos próximos usando artes marciais. É possível realizar várias ações usando combinações de botões diferentes.
Isso permite neutralizar inimigos sem ruídos de tiros.
RenderSurpreender oponente +
Os inimigos são rendidos quando você mira a arma contra eles após abordá-los por trás ou em outras situações em que estiverem desatentos.
Interrogar + direcional analógico direito enquanto estiver imobilizando ou rendendo um oponente
Você pode extrair várias informações do inimigo.
Bota pra fora | Obtenha informações que ajudarão em sua missão, como a posição de inimigos. |
---|---|
Chame eles | Chama o inimigo mais próximo. |
Pro chão | Faz o oponente ficar deitado no chão (somente no estado Rendido). |
Coletar
Coletando uma arma
Se você tocar em uma arma abandonada, a munição restante será usada para recarregar as armas que você possui que usam o mesmo tipo de munição.
Segure o botão próximo a uma arma para coletá-la.
*Você pode carregar duas armas primárias (uma na cintura e outra nas costas), uma arma secundária e quatro armas de apoio.
Ao encontrar outras armas, você precisará trocá-las pelas que você estiver carregando.
Usar o terminal de informaçõesBotão Menu
Você pode usar o terminal de informações que foi desenvolvido na Mother Base.
Alterne entre as abas com /.
[MENU] | Use o menu do terminal de informações (iDroid). |
---|---|
[MAPA] | Manipule o mapa (coloque marcadores com o botão ). |
[NAVEGAÇÃO] | Movimente-se com o mapa aberto. |
*O jogo não pausa.
Você pode obter várias informações conversando com aliados pelo rádio.
Chamadas recebidas
Às vezes você receberá chamadas de aliados pelo rádio, dependendo da situação. O autor da ligação irá começar a falar automaticamente.
Chamadas de apoio da inteligênciaenquanto observa um alvo com o binóculo
Se for possível obter informações sobre o que você está observando com o binóculo através do rádio, o ícone de um botão será exibido no canto superior esquerdo da tela.
Chamadas realizadas
Você pode chamar pessoas pelo rádio para receber dicas ou outras informações úteis, dependendo da situação.
Fora poucas exceções, é possível iniciar chamadas de rádio a qualquer momento.
*Você precisa estar conectado à Xbox Live®
Exibir Recordes de DesafiosSelecione [RECORDES DE DESAFIOS] no menu principal
Exibe placares de líderes on-line referentes a vários resultados/desafios do jogo.
Após selecionar um item, você pode alternar entre a exibição das telas descritas a seguir pressionando /.
・ Sua posição no placar de líderes
・ Placar de líderes dos seus amigos na Xbox Live®
・ Placar de líderes da Lista de Rivais
・ Placar de líderes de todos os jogadores
Lista de Rivais
Durante a exibição do placar de líderes, é possível adicionar usuários específicos à Lista de Rivais a partir do menu que aparece ao posicionar o cursor sobre o nome do usuário e pressionar o botão .
(Quando a Lista de Rivais é exibida, também é possível remover um usuário da lista.)
Não é preciso a autorização de um jogador para que ele seja adicionado à Lista de Rivais, e ele não será notificado quando for adicionado.
Aplicativo de conexão do Metal Gear Solid V: Ground Zeroes
Esse aplicativo habilita uma conexão remota com o Metal Gear Solid V: Ground Zeroes a partir de um smartphone, tablet ou outros Xbox SmartGlass.
Com ele, você pode ver os mapas do jogo sempre que quiser, capturar telas do jogo, exibir seus recordes no jogo e acessar outros recursos úteis.
Como usar
Acesse a página do aplicativo de conexão do Metal Gear Solid V: Ground Zeroes ( http://www.konami.jp/mgs5_gzapp/ ).
Diagrama de conectividade
Dispositivos compatíveis
Acesse a página citada acima.
Limited Warranty
Konami Digital Entertainment, Inc. warrants to the original purchaser of this Konami software product that the medium on which this computer program is recorded is free from defects in materials and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase. This Konami product is sold "as is," without express or implied warranty of any kind, and Konami is not liable for any losses or damages of any kind resulting from use of this program. Konami agrees for a period of ninety (90) days to either repair or replace, at its option, free of charge, any Konami product, postage paid, with proof of date of purchase, at its Factory Service Center. This warranty is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable and shall be void if the defect in the Konami software product has arisen through abuse, unreasonable use, mistreatment, or neglect.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND NO OTHER REPRESENTATIONS OR CLAIMS OF ANY NATURE SHALL BE BINDING ON OR OBLIGATE KONAMI. ANY IMPLIED WARRANTIES APPLICABLE TO THIS SOFTWARE PRODUCT, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE NINETY (90) DAY PERIOD DESCRIBED ABOVE. IN NO EVENT WILL KONAMI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE OR MALFUNCTION OF THIS KONAMI PRODUCT.
Some states do not allow limitations as to how long an implied warranty lasts and/or exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations and/or exclusions of liability may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If you experience technical problems with your game, please head to www.konami.com/support for assistance, where you will have access to many support materials, as well as our Knowledge Base which is available 24 hours a day, 7 days a week.
Please note that all products must be deemed defective by a Konami Customer Service representative and have an RMA number assigned prior to returning the product.
Should a product be received by Customer Support without a prior return authorization number, the product will be returned if a Konami Customer Service Representative cannot reach you within three days upon receipt of the product.
Customer support can be reached at 310.220.8330
Hours of operation for Customer Support are Monday – Friday 8:30am to 5pm Pacific Standard Time. Customer Support is closed on the weekend and most major holidays.
Konami Digital Entertainment, Inc.
Attention: Customer Service-RMA
2381 Rosecrans Ave., Suite 200
El Segundo, CA 90245
USA
Register now at www.konami.com to receive exclusive product news, special offers and more!
ADVERTÊNCIA
Antes de jogar este jogo, leia os manuais dos acessórios e do sistema Xbox One™ para obter informações importantes sobre segurança e saúde. www.xbox.com/support.
Advertência de Saúde Importante: Ataques decorrentes da fotossensibilidade
Uma pequena parcela da população pode apresentar ataques epiléticos ou convulsões quando exposta a certas imagens, incluindo os flashs das luzes ou padrões que aparecem nos video games. Mesmo as pessoas sem histórico de ataques ou epilepsia podem ser portadoras de condição não diagnosticada que pode causar “ataques epiléticos convulsivos” ao se expor aos video games. Os sintomas podem incluir vertigem, visão alterada, torção de olhos e rosto, movimentos abruptos ou tremor nos braços ou pernas, desorientação, confusão, perda momentânea da consciência ou convulsões que podem ocasionar ferimentos em decorrência de queda ou choque contra objetos. Pare imediatamente de jogar e procure um médico se você tiver algum desses sintomas. Os pais devem ficar atentos ou perguntar às crianças sobre esses sintomas—crianças e adolescentes são mais suscetíveis que os adultos a esses ataques. O risco pode ser reduzido posicionando-se mais distante da tela; utilizando-se uma tela menor, jogando em uma sala bem iluminada; e não jogar quando estiver se sentindo sonolento ou cansado. Se você ou qualquer membro da sua família tiverem histórico de ataques ou de epilepsia, consulte um médico antes de jogar.
Nota
*Dependendo da sua TV, pode ser que você note um atraso entre o que está sendo exibido na tela e o jogo em si. Caso isso aconteça, entre em contato com o fabricante da TV ou o lugar onde ela foi adquirida para saber se ela é indicada para jogar videogames.
*A Konami Digital Entertainment se esforça constantemente para aprimorar a qualidade de seus produtos para que você possa se divertir sem se preocupar. Isso significa que, às vezes, um mesmo produto pode ser um pouco diferente, dependendo de quando ele foi adquirido.
Powered by Wwise © 2006 - 2014 Audiokinetic Inc. All rights reserved.
Uses Bink Video. Copyright © 1997 - 2014 by RAD Games Tools, Inc.
This software uses specially-designed fonts created under license from Fontworks Inc.
Fontworks and the names of the company's fonts are trademarks or registered trademarks of Fontworks Inc.